Keine exakte Übersetzung gefunden für موظف مكتب العمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موظف مكتب العمل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • « Tous les fonctionnaires du Bureau international du Travail, quelle que soit leur nationalité, sont au bénéfice des immunités et facilités suivantes :
    ''يتمتع كل موظفي مكتب العمل الدولي، بصرف النظر عن جنسيتهم، بالحصانات والتسهيلات التالية:
  • En outre, les juristes professionnels rattachés au Bureau ne devraient pas jouer le rôle d'avocat inscrit au dossier.
    وعلاوة على ذلك، لا ينبغي للموظفين القانونيين الملحقين بالمكتب العمل كمستشارين رسميين.
  • formation du personnel chargé d'administrer les bureaux de l'emploi, dans les domaines du placement, de l'orientation professionnelle et de l'analyse du marché du travail.
    • تدريب الموظفين المكلفين بإدارة مكتب العمل في مسائل الوساطة والتوجيه المهني وتحليل سوق العمل.
  • L'effectif du bureau du Chef des opérations demeure inchangé, soit deux postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux (autres classes).
    يظل ملاك موظفي مكتب رئيس العمليات على المستوى الحالي الذي يتضمن وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
  • b) Intégration légère : groupement d'« agents de liaison » autour des équipes formées par le Bureau des opérations;
    (ب) التكامل المحدود النطاق بتجميع فرادى ”موظفي الاتصال“ حول أفرقة مكتب العمليات؛
  • Elle s'est en effet traduite par l'affectation à ce dernier de 184 postes supplémentaires qui ont sensiblement renforcé les effectifs de la Division militaire, de la Division de la police, du Service de la gestion du personnel et du Bureau des opérations, entre autres unités.
    إذ زُوِّدت تلك الإدارة بوظائـف إضافية مجموعها 184 وظيفة، ممـا عزز كثيرا من قدرة الشعبة العسكرية، وشعبـة شرطة الأمم المتحدة، ودائرة إدارة شـؤون الموظفين والدعم، ومكتب العمليات، فضلا عن كيانات إدارية أخرى.
  • Un agent politique serait également chargé de l'assistance téléphonique, de fournir aux États une coordination de base concernant le réseau.
    ومن المطلوب أيضا تعيين موظف سياسي للعمل في مكتب المساعدة، ليوفر للدول الخدمات الجوهرية المتصلة بالتنسيق فيما يتعلق بالشبكة.
  • Le budget de la nouvelle succursale a été établi, de nouveaux locaux ont été trouvés, du personnel est actuellement recruté et la nouvelle succursale devrait démarrer ses opérations de prêts en septembre 2005 au plus tard.
    وقد تم الانتهاء من وضع ميزانيات المكتب الجديد، وتحديد أماكن عمل جديدة، ويجري حاليا تعيين الموظفين وسيشرع المكتب الجديد في عملية منح القروض بحلول أيلول/سبتمبر 2005.
  • b Les effectifs proposés correspondent aux postes attribués au Bureau du chef de la logistique, à la Section des opérations logistiques (y compris le Bureau des opérations aériennes), à la Section des approvisionnements, à la Section des transports et à la Section du génie.
    (ب) تشمل الموارد البشرية المقترحة مكتب كبير موظفي اللوجستيات، والعمليات اللوجستية بما فيها مكتب العمليات الجوية، وقسمي الإمداد والنقل والقسم الهندسي.
  • Pour conclure, je tiens à remercier mon Représentant exécutif pour le Burundi, Youssef Mahmoud, et tous les membres du personnel du BINUB, pour leur action en faveur de la consolidation de la paix au Burundi.
    وختاماً، أود أن أعرب عن تقديري، ليوسف محمود، ممثلي التنفيذي في بوروندي، ولكافة موظفي المكتب الأمم المتحدة المتكامل للعمل الذي قاموا به دعماً لعملية توطيد السلام في بوروندي.